Archive for the “Fansuburi” Category


Ultimele episoade din anime-ul Rose of Versailles, de la grupul romanesc Diclonius.
Episodul 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40
Restul de episoade se pot gasi aici.

Comments No Comments »

De la Sannins.
Download.

Comments No Comments »

Amatsuki episodul 5 in romana de la Sannins.
Rose of Versailles episodul 34 in romana de la Diclonius.

Comments 2 Comments »

De la Sannins. Download.

Hai, inca 354 de episoade! :P

Comments 2 Comments »

Risky/Safety episoadele 16 | 17 | 18
Wolf’s Rain episoadele 10 | 11
De la Diclonius, pe al caror site puteti gasi si episoadele precedente.

Comments No Comments »

De la Sannins.
Download Amatsuki
Download One Piece

Comments No Comments »

detection

DHS-Studio (Duck Hard Shit) este un grup de nou de fansub(?) de care am aflat recent.
Dupa ce intrati pe site-ul lor (care arata decent-ish) se observa ca DHS-Studio “este unul dintre liderii nationali in creearea si distribuirea de subtitrari pentru industria divertismentului”. (Concluzia: =)) ) Deci va dati seama? Niste pustani (17-18 ani) care acum ceva vreme raspandeau mesaje gen:

Dhs-studio te vrea pentru ca esty perfect!!!
caut ajutor pentru traduceri, ( anime )
oricine stie bine sa traduca din engleza in romana
si are dorinta sa faca acest lucru este binevenit.
Vrem sa reusim alaturi de voi.

Cei care doresc sa ni se alature, pentru mai multe detalii, introduceti id de mess dj_izotope si cereti informatii de acolo…..am fi vrut sa va furnizam mai multe detalii dar am fi intrat in conflict cu politica siteului… thanks and extend anime curent in all the country!!!!!!!!

(Nu e chiar cel mai profesional mod de recrutare.)
Acum sunt o companie, un lider national, care citez “In decursul ultimului an, DHS-Studio a invatat cum sa subtitreze si sa codeze videouri cu mai multa acuratete si precizie” - dar care n-a stiut sa puna punct (OMGOSH, they’re pros!). (<-just like that). De asemeni, hai sa le corectam putin varianta in engleza:

During the past 1 year, DHS-Studio has learn (learned) how to subtitling (subtitle) and how to encoding (encode) videos with more accurate (accuracy) and more precision.

(Ce e in paranteza e varianta corecta.)
Apoi pe site mai observam “Drept de proprietate” unde ni se spune ca sunt hostati de un alt lider pe piata, care sunt afiliati cu altii, nu stiu exact pe cine intereseaza, dar fie. IS LIDERI!
Mai apoi avem “Suport tehnic”:

Subtitrari de calitate
Calitatea videoului sporita
Serviciu de Subtitrari Complet, toate proiectele vor fi terminate

WUZAT? o_O - Stiam ca inseamna altceva suport tehnic, dar trecem mai departe.
Mergem la serviciile profesionale oferite de acesti lideri pe piata de zarzavat. Dar ce observam aici? Copy-pasta Dattebayo? Acesti lideri profesionali au copiat continutul de pe pagina Dattebayo, au modificat numele, si gata \o/! Parca totusi, ma asteptam sa modifice si ei preturile, dar tot 15$ cer, acesti oameni care sustin au “capacitatea sa furnizeze subtitrari in orice limba, in toate formatele de distributie in limbile romana si engleza” - in orice limba, adica romana si engleza, tare.
Si pentru atatea proiecte au ceva echipa (in mare parte translatori recrutati dupa forumuri, total pros), care probabil nu stie in ce cacat s-a bagat cu astia. Dar totusi, atatea proiecte si nimic la download? Tsk tsk.
Mergem mai apoi la pagina cu Parteneri si vedem o sumedenie de site-uri care in mare parte nu stiu de parteneriat, dar eh, cine observa? Sunt curios ce o sa zica Animax despre subtitrarile profesionale ale astora la Bleach ;)) .

4. Site-ul dumneavoastra trebuie sa aiba un nume de domeniu autentic(.ro, .com, .net, .org, .info, etc.).
5. Site-ul dumneavoastra trebuie sa contina un link spre site-ul nostru. Vom face si noi acelasi lucru pentru dumneavoastra.

Ma intreb cum sunt numele de domenii false… Si totusi, mai nimeni n-are link catre ei, doar pe ACG se zvoneste de ei intr-o stire. Sau toti fac exceptii de la reguli?

Dupa ce ca abia avem cateva grupuri de fansub(ACG, Diclonius, moo-shi si Shinigami-Subs), astia deja se asteapta sa faca bani din chestia asta. Observ ca comunitatiile (cacofonia e mult prea justificata) o iau din ce in ce mai mult la vale, de la cacalaul de forumuri stupide create peste noapte, la reviste, la “fansuburi de manga” (lol), acum la fansuburi(de anime, da :P ). In ritmul asta, nu vad un viitor prea bun pentru comunitatile anime/manga romanesti, deloc bun.

Way to fail guys!

LE: Simt nevoia de a-mi cere scuze acestor retarzi pentru proasta interpretare a proiectelor lor, care aparent sunt free. Nu ca ar reiesi ceva important din site-ul lor cu layout copiat (kudos Nessaja), texte copiate de pe variate site-uri (google teh texts) sau logo-uri copiate. But yeah, they have the moneyz! FAILZORZ!

LLE: Acum au site-ul in revizie tehnica. Si bineinteles, ca orice companie care se respecta cu cacat, au ciordit un logo de pe deviantart, care probabil l-au editat cateva ore in Paint, sa arate mumos.
th_Anime_Logo_by_Noxypiacopy

Makes you wonder how they’ll fail next time, huh?

Comments 53 Comments »

De la Sannins. Download.

Merge binisor, deja 5 episoade, keep it up!

Comments No Comments »

Yep yep, citeam la Cedik pe blog despre acest mare fail de la Animefan. Iata si mesajul:

th_animefannuubianism

Nu stiu cat de beat/chior/dezinformat poti sa fi pentru a scrie asa ceva, dar na, in Romania totul este posibil. Din discutia lor de pe forum se cam deduce ca vor sa se apuce de ceva nou, dar cine stie, inca sunt sanse sa se apuce de Bleach sau Naruto. Din “zvonuri” am auzit ca au mai rasarit inca vreo 3-4 grupuri, probabil si ei vor sa scanleze aceleasi prostii. E bine asa, inca putin si o sa ajungem singura tara cu mai multe scanlari la o serie in limba natala decat in engleza, kewl! Cum zicea un oldtimer: a ajuns comunitatea exact cum NU vroiam.

Comments 10 Comments »

De la Sannins.
Download Amatsuki
Download One Piece

Comments No Comments »